ترجمه:
از دعاهاى آن حضرت (ع) است هرگاه مبتلا مىشد یا مبتلائى مىدید
از دعاهاى آن حضرت (ع) است هرگاه مبتلا مىشد یا مبتلائى مىدید
***
ترجمه:
اى خداوند! سپاس تو را که مىدانى و مىپوشى و آگاهى و در مىگذرى همهى ما دست به گناهى آلودهایم و تو آشکار نکردى و عمل زشتى مرتکب شدهایم رسوا نساختى، تبهکاریها در نهان انجام داده تو آن را به کس ننمودى.
اى خداوند! سپاس تو را که مىدانى و مىپوشى و آگاهى و در مىگذرى همهى ما دست به گناهى آلودهایم و تو آشکار نکردى و عمل زشتى مرتکب شدهایم رسوا نساختى، تبهکاریها در نهان انجام داده تو آن را به کس ننمودى.
ترجمه:
چه بسیار عملى که تو نهى فرمودى و ما بجا آوردیم، یا بدان امر کردى و ما را آگاه گردانیدى و ما تجاوز کردیم. و چه بدیها که کردیم و خطاها که مرتکب شدیم تو از آن آگاه بودى و کسى ندید و بهتر از هر کس مىتوانستى آن را هویدا سازى اما عافیت تو پیش چشم آنان پرده آویخت و نزدیک گوش آنها سدى کشید.
چه بسیار عملى که تو نهى فرمودى و ما بجا آوردیم، یا بدان امر کردى و ما را آگاه گردانیدى و ما تجاوز کردیم. و چه بدیها که کردیم و خطاها که مرتکب شدیم تو از آن آگاه بودى و کسى ندید و بهتر از هر کس مىتوانستى آن را هویدا سازى اما عافیت تو پیش چشم آنان پرده آویخت و نزدیک گوش آنها سدى کشید.
ترجمه:
عیب ما را پوشیدى و راز ما را پنهان داشتى. این همه ما را پندى بود که از خوى بد و کار زشت باز دارد و سوى توبه کشاند که محو گناه کند و به راه پسندیده بدارد.
عیب ما را پوشیدى و راز ما را پنهان داشتى. این همه ما را پندى بود که از خوى بد و کار زشت باز دارد و سوى توبه کشاند که محو گناه کند و به راه پسندیده بدارد.
ترجمه:
هنگام آن را نزدیک گردان و ما را به غفلت از خود مبتلا مکن چونکه ما روى سوى تو آوردهایم و از گناه بازگشته.
هنگام آن را نزدیک گردان و ما را به غفلت از خود مبتلا مکن چونکه ما روى سوى تو آوردهایم و از گناه بازگشته.
ترجمه:
خدایا برگزیده خلقت محمد و بر عترت پاک او که گزیدگان خلایقند درود فرست و ما را چنانکه امر کردهاى شنوا و فرمانبردار آنها بگردان
خدایا برگزیده خلقت محمد و بر عترت پاک او که گزیدگان خلایقند درود فرست و ما را چنانکه امر کردهاى شنوا و فرمانبردار آنها بگردان