ترجمه:
و از دعاهاى آن حضرت (ع) است چون روزى بر وى تنگ مىشد
و از دعاهاى آن حضرت (ع) است چون روزى بر وى تنگ مىشد
***
ترجمه:
خدایا!تو ما را در روزى به سوءظن و در طول عمر به آرزوى دراز آزمایش فرمودى تا آنکه روزى تو را از روزىخواران تو خواستیم و عمرهاى دراز معمرین را آرزو کردیم.
خدایا!تو ما را در روزى به سوءظن و در طول عمر به آرزوى دراز آزمایش فرمودى تا آنکه روزى تو را از روزىخواران تو خواستیم و عمرهاى دراز معمرین را آرزو کردیم.
ترجمه:
پس درود بر محمد و آل او فرست و یقینى عنایت فرما که از رنج طلب بیاسائیم. و آرامشى در دل ما افکن که از جهد و کوشش بسیار باز نشینیم.
پس درود بر محمد و آل او فرست و یقینى عنایت فرما که از رنج طلب بیاسائیم. و آرامشى در دل ما افکن که از جهد و کوشش بسیار باز نشینیم.
ترجمه:
و آن وعده صریح که در قرآن دادى و به سوگندان در کتاب خود موکد فرمودى، روزى را خود به عهده گرفتى و ضامن آن شدى، همان را مانع تشویش خاطر و رافع نگرانى ما قرار ده
و آن وعده صریح که در قرآن دادى و به سوگندان در کتاب خود موکد فرمودى، روزى را خود به عهده گرفتى و ضامن آن شدى، همان را مانع تشویش خاطر و رافع نگرانى ما قرار ده
ترجمه:
گفتى و سخن تو راستترین گفتار و درستترین سخن است، و سوگند یاد کردى و سوگند تو راستترین سوگند است «و فى السماء رزقکم و ما توعدون»
گفتى و سخن تو راستترین گفتار و درستترین سخن است، و سوگند یاد کردى و سوگند تو راستترین سوگند است «و فى السماء رزقکم و ما توعدون»
ثُمَّ قُلْتَ فَوَ رَبِّ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ . [5]
ترجمه:
بازگفتى: «انه لحق مثل ما انکم تنطقون»
بازگفتى: «انه لحق مثل ما انکم تنطقون»